今日は週に一度の市営プールに行ってきました。
ここのプールはわりときれいなのですが、建物自体がかなり古い施設で、更衣室のロッカーもほとんどがガタガタで1割くらいの確率で壊れています。
いたるところに「化粧は落としてから」とか「ドライヤーは髪を乾かす目的にだけ」とか「気分が悪くなった方は職員までお知らせください」とか注意事項がベタベタとたくさん貼られています。
その中でも今日気づいたのですが
と書かれた紙が貼られていました。
「。。。?」何か違和感があります。
「但し50円は戻りません。。。?」
この場合「但し」は正しいのか。。?
「但し」って、前の文章を逆説的に補完する場合に使うのだと思うのですが。
例えば
ーーーーーーーーーーーーーーーー
ロッカー利用には50円が必要です。
但し1000メートル泳げた方は50円を戻します。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
とか。
ロッカーを使うのに50円入れなければならない、しかも戻らないタイプ、ということを念を押して言いたいわけですから、逆説的ではありません。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
ロッカー利用には50円が必要です。
「尚」50円は戻りません。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
とか、
ーーーーーーーーーーーーーーーー
ロッカー利用には50円が必要です。
「もちろん」50円は戻りません。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
とか
ーーーーーーーーーーーーーーーー
ロッカー利用には50円が必要です。
「言うまでもなく」50円は戻りません。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
とかとか。。。!
ーーーーーーーーーーーーーーーー
ロッカー利用には50円が必要です。
「残念ながら」50円は戻りません。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
とかとかとか。。。!
日本語って難しいなぁ、と感じた本日のプールでした。